Archive for February, 2011

Date: February 25th, 2011
Cate: Video Games
Comments Off

Scariest Mii Ever

Scariest Mii Ever

…and the one on the right is kind of creepy too HEYOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Date: February 21st, 2011
Cate: Regular
Comments Off

Jenny finally got her Prius!

Finally got it!

Date: February 20th, 2011
Cate: Video Games
Comments Off

So I guess I was 11?

click play for appropriate bg music!

Tomorrow is the 25th anniversary of the release of The Legend of Zelda for the original NES. This reminded me of one of my crowning achievements in the field of video gaming. I got Zelda right after it came out, and a friend and I worked together to beat it pretty quickly. We were then surprised by the Second Quest, which starts the game over from the beginning with the levels all switched around and some of the rules changed. We got stuck in the second dungeon, and decided to take the unprecedented step of CALLING NINTENDO. This was back when you could call and talk with “Game Masters” for free. So we called in, described our situation, and got this answer: “Sorry, we can’t help you. We haven’t got that far yet!”

Oh and here’s my favorite bit of Zelda trivia. Hold on to your seat, cause this is kind of like finding out that the clouds and bushes are the same. Are you ready? All the dungeons in Zelda fit together like a giant puzzle. There’s some more detail and discussion about this at incredible revelation at MetaFilter.

Date: February 10th, 2011
Cate: Geekism
1 msg

Come, let Us go down, and confound their speech

These guys now have an app that lets you translate spoken words and phrases between different languages! Universal Translator in your pocket, right? Not quite. We tried it out and it does a decent job translating English to Chinese, but the results translating Chinese to English are just so hilariously wrong as to make the app useless. Jenny was trying to speak slower and slower and more carefully to get it to be able to translate ANYTHING and eventually got frustrated and told it (in Chinese) “Talking to you is like talking to a wall!” the app dutifully translated: