詛 - Zu3 - Curse
Make sure you don’t confuse Grommet with Gromit! In Chinese “Wallace and Gromit” is akwardly translated as 酷狗寶貝 - Ku4 Gou3 Bao3 Bei4 - Cool Dog Baby … poor Wallace is dropped from the title altogether.
|
09.10.05
詛Chinese Word of the Day詛 - Zu3 - Curse Make sure you don’t confuse Grommet with Gromit! In Chinese “Wallace and Gromit” is akwardly translated as 酷狗寶貝 - Ku4 Gou3 Bao3 Bei4 - Cool Dog Baby … poor Wallace is dropped from the title altogether. Word of the Day
後
Your are browsing
the Archives of Steve Minutillo :: messy-78 in the 'Chinese Word of the Day' Category.
Categories
|
Pleae leave a comment!