麥
麥 – Mai4 – Wheat
大麥 – Da4 Mai4 – Big Wheat — Barley
麥當勞 – Mai4 Dang1 Lao2 – McDonald’s
麥 – Mai4 – Wheat
大麥 – Da4 Mai4 – Big Wheat — Barley
麥當勞 – Mai4 Dang1 Lao2 – McDonald’s
© Steve Minutillo :: messy-78. Powered by WordPress. Theme omegaX 1.0.3 made by MUKI space*
REPLY))
So, what do they call a quarter pounder, since they use the metric system? And “Royale with Cheese” sounds like a glorification of the decadent, plutocratic West covered in its own treachery represented by a sour, fermented dairy product.
Mmmm…thick, juicy, plutocratic West lllarrghlllarrghlll…
REPLY))
Quarter-Taeler?
REPLY))
I take it 麥 is in the name only for the sound and not some wheat connection to McDonalds?
We have metric in Australia, and Quarter Pounders too.
REPLY))
Yeah, it’s just a phonetic transliteration. I always wonder though how much thought goes into choosing the words used though.