塔 - Ta3 - Tower, Pagoda
巴別塔 - Ba1 Bie2 Ta3 - Tower of Babel
We’re watching a new show, My Love Patzzi. It’s really hard to understand because the subtitles have been translated, poorly, from Korean to Chinese, and then from Chinese to English. It’s like watching a movie that has been processed through the Babelfish a few times. You get some great lines like “I’m going to hit you to dead!”, and the pronouns are completely messed up. Not just he/she but sometimes even you/I and we/they are backwards or scrambled. It makes following the plot pretty challenging.


Pleae leave a comment!