28.04.04

Chinese Word of the Day


- Ta3 - Tower, Pagoda

巴別塔 - Ba1 Bie2 Ta3 - Tower of Babel

We’re watching a new show, My Love Patzzi. It’s really hard to understand because the subtitles have been translated, poorly, from Korean to Chinese, and then from Chinese to English. It’s like watching a movie that has been processed through the Babelfish a few times. You get some great lines like “I’m going to hit you to dead!”, and the pronouns are completely messed up. Not just he/she but sometimes even you/I and we/they are backwards or scrambled. It makes following the plot pretty challenging.


Comments

Pleae leave a comment!




Please not: Comments may be moderated. It may take a while for them to show on the page.






Word of the Day
Your are browsing
the Archives of Steve Minutillo :: messy-78 in the 'Chinese Word of the Day' Category.
Categories
  • Chinese Word of the Day (1318)
  • Class (9)
  • Geekism (236)
  • Kung Fu (5)
  • Meta (56)
  • Mobile (32)
  • Otherwhere (57)
  • Regular (296)
  • Video Games (43)