31.08.04

Chinese Word of the Day


- Wa2 - Doll

- Wa2 Wa5 - Baby, Doll

Another of the songs Jenny sometimes randomly sings is 泥娃娃 - Ni3 Wa2 Wa5 - Clay Doll. I’ve always found the tune and lyrics (once she told me what they meant) to be somehow sad. Here are the lyrics:

Chinese:

泥娃娃 泥娃娃 一個泥娃娃
她有那眉毛 也有那眼睛
眼睛不會眨

泥娃娃 泥娃娃 一個泥娃娃
她有那鼻子 也有那嘴巴
嘴巴不說話

她是個假娃娃 不是個真娃娃
她沒有親愛的爸爸 也沒有媽媽

泥娃娃 泥娃娃 一個泥娃娃
我作她爸爸 我作她媽媽
永遠愛著她

And translated to English:

Clay doll, clay doll, a clay doll
She has eyebrows, and eyes
The eyes cannot wink

Clay doll, clay doll, a clay doll
She has a nose, and a mouth
The mouth cannot speak

She is a fake doll, she is not a real baby
She has no loving Papa, and no Mama

Clay doll, clay doll, a clay doll
I’ll be her Papa, I’ll be her Mama
And love her forever

And here’s an MP3 of the song.


One Feedback zu "娃"

Jane Wang

I’m looking for this cover song made by Jennny zhao, please help me to find who is composer?
thanks



Comments

Pleae leave a comment!




Please not: Comments may be moderated. It may take a while for them to show on the page.






Word of the Day
Your are browsing
the Archives of Steve Minutillo :: messy-78 in the 'Chinese Word of the Day' Category.
Categories
  • Chinese Word of the Day (1318)
  • Class (9)
  • Geekism (236)
  • Kung Fu (5)
  • Meta (56)
  • Mobile (32)
  • Otherwhere (57)
  • Regular (296)
  • Video Games (43)