Date: June 19th, 2003
Cate: Chinese Word of the Day
Tags:

– Ke3 – Can, Able To

There’s a million expressions of the form -Verb, which usually mean something like Can Verb or Can Be Verbed. For instance:

可以 – Ke3 Yi3 – Can Use — Can, Able To
可愛 – Ke3 Ai4 – Can Love — Cute
可笑 – Ke3 Xiao4 – Can Laugh — Funny, Laughable
可怕 – Ke3 Pa4 – Can Fear — Scary, Dreadful
可口 – Ke3 Kou3 – Can Mouth — Tasty

That last one is part of what Coca-Cola is called in Chinese: 可口可樂 – Ke3 Kou3 Ke3 Le4. It means something like “Tasty and makes you happy”. There apparently is some truth to the story about Coca-Cola being originally transliterated as something meaning “bite the wax tadpole” but I haven’t been able to piece together what that would have been yet.

– La4 – Wax
– Ke1 – Tadpole

Maybe it was 口蝌口蠟?

1 Comment

  1. June 22nd, 2004
    REPLY))

  2. I’ve found a page in Chinese with the whole incident explained. It’s definitely not how I imagined it: “咬蜡制的蝌蚪”

    “司使用一组听起来像汉字的名字,但那些汉字翻译过来实际是:“咬蜡制的蝌蚪”(bite the Wax tadpole),而现在可口可乐牌子上的汉字则是“口中的幸福”(Happiness in the mouth)。”

    1F

Leave a Reply

 Name

 Mail

 Home

[Name and Mail is required. Mail won't be published.]